Гастарбайтерам в Санкт-Петербурге требуются переводчики 22.04.2011 10:04 msk

В Петербурге становится все больше трудовых мигрантов. Многие из них по-русски не понимают ни слова. Некоторые компании вынуждены набирать переводчиков с узбекского, таджикского и других языков, чтобы хоть как-то понимать своих работников. Схожая ситуация и с женами гастарбайтеров. Они приходят рожать, однако не понимают ни слова. Им тоже требуются переводчики в петербургских роддомах, сообщает Neva24.

Больше всего мигрантов в роддоме №16, который находится в Купчино. Это единственное медучреждение в Петербурге, работающее по профилю «внешняя обсервация». Сюда привозят всех будущих матерей, которые попали в сложную ситуацию: у них нет паспорта, прописки или места жительства, они не посещали женские консультации. Проблемы с недопониманием были и раньше, однако сейчас ситуация обострилась.

Жены трудовых мигрантов с трудом изъясняются по-русски. Однако рожать и проводить обследования как-то надо? Например, многие нерусские боятся подписывать какие-либо бумаги, например, не соглашаются на неотложные медицинские манипуляции. Приходится «скрести по сусекам»: обращаться к родственникам рожениц, либо к окружающим пациентам, которые хотя бы чуть-чуть знают русский язык. Выручают также дети, которые учатся в местных школах. Некоторые мамочки из стран СНГ живут здесь несколько лет, успев за это время родить детей, которые пошли в первый класс и успели выучить хоть немного русский язык.

По статистике, каждая пятая пациента с трудом говорит по-русски. Чаще всего медицинские работники не могут преодолеть языковой барьер, общаясь с женами трудовых мигрантов из Узбекистана, Киргизии, Таджикистана, Азербайджана. Есть также казахи, цыгане, армяне.

«Вакансии переводчика для родительных домов комитетом здравоохранения не предусмотрены. Да, у нас есть проблемы недопонимания с роженицами. Многие женщин из Средней Азии. Но нанимать переводчиков мы не можем. Зато открыты для волонтеров, которые могут переводить с других языков на благотворительных началах», — заявили изданию Neva24 в родильном доме №16.

Увеличение количества мигрантов в Петербурге продиктовано экономическими соображениями. Брать приезжих из зарубежья (на роль разнорабочего, грузчика, водителя, даже — кассира) работодателям выгодно. Русский потребует за определенную работу сумму гораздо больше, а приезжий согласится и на меньшую ставку, ведь для него такие деньги — это очень много, если сравнивать с расценками на его родине. Кроме того, гастарбайтеры соглашаются на любую работу. Многие приезжие работают на худших условиях, чем коренное население.

Работодатель, нанимая приезжего, вынужден прибегать к услугам переводчика. Частенько гастарбайтеры не могут связать и двух русских слов. К примеру, с иностранным рабочими общаются на их родном языке в строительном торговом доме «Петрович». Там работают переводчики таджикского и узбекского языков.

Мигранты не ассимилируются в обществе. Главная цель — заработать денег и вернуться на родину, либо перетащить сюда всю свою родню, если удается где-нибудь зацепиться основательно. И никакие «Азбуки начинающего петербуржца» для приезжих, которые стал издавать комитет по культуре Петербурга, здесь не помогут. Многие мужья-мигранты привозят в Петербург своих жен, так как уровень медицины в России на порядок выше. Затем детей увозят на родину.

Также важен фактор здоровья. Существенная часть мигрантов несет эпидемиологическую угрозу жителям Петербурга, предупреждает Роспотребнадзор. ВИЧ-инфекция распространена среди гастарбайтеров особенно из Украины и Молдавии. У многих женщин, рожающих в роддоме №16, находят кожные высыпания, вши, так как живут мигранты в антисанитарных условиях.

Факт. В 2010 году в Петербурге легально работали 131 тыс. трудовых мигрантов. Нелегально — около 100 тыс. человек, согласно данным Управления Федеральной миграционной службы РФ по Санкт-Петербургу. Чаще всего трудовые мигранты приезжают в Петербург из других регионов. Немногие из них возвращаются на родину, а продолжают работать на новых объектах.
Источник — Neva24


Комментарии

  1. Леннур21 Окт 2012 в 11:38

    Я готов работать переводчиком в вашем родильном доме.владею Узбекским.Татарским.Киргизским.Азербайджанским языках.

Оставить комментарий

 

© Мигрант.Фергана.Ру 2017